Meu singelo projeto de traduzir as letras de Bob Dylan para o inglês chegou a um impasse. Comecei com Santa Fe, da bootleg. Fui até aqui:
Santa Fe,
Dear, dear, dear, dear dear Santa Fe,
My woman needs it ev’ryday,
She promised
A partir daí são conjecturas. E eu sou uma pessoa séria, não vou dedicar os vinte ou trinta anos restantes de minha existência tão colgate a conjecturas. Exceto uma: que Bob Dylan jamais foi músico. Suas letras são, na verdade, complexos códigos de guerra.
São como aqueles ruídos de salsicha mastigada, utilizados pelos alemães na segunda W2, e que apenas um ariano legítimo seria capaz de distinguir. A diferença é que os de Bob Dylan ninguém foi capaz de discernir. Nem aqui, nem no projeto Seti, nem em lugar nenhum. Daí Vietnam, Whoopi Goldberg, Lalas, aquecimento global, Bis laranja etc.
Posted by mozart at September 25, 2006 1:16 PM